En tant que massothérapeute certifié et membre enregistré de l'Association des massothérapeutes et naturopathes du Québec (AQTN), j'adhère strictement à un code de déontologie et je suis toutes les directives professionnelles décrites sur leur site Web et ci-dessous.
As a certified massage therapist and registered member of the Association de massothérapeutes et naturopathes du Quebec (AQTN), I adhere strictly to a Code of Ethics and follow all professional guidelines as outlined on their website and below.
Le shiatsu se pratique traditionnellement sur un tapis au sol, et occasionnellement sur une table ou une chaise de massage. Les clients restent entièrement habillés et les praticiens appliquent une pression en utilisant une variété de mouvements et de leviers corporels, sans utiliser d'huiles de massage ou de produits parfumés.
L'ARRIVÉE: Les clients doivent arriver à l'heure à leur rendez-vous, sans avoir consommé de drogue ou d'alcool le jour de notre séance.
TENUE: Veuillez porter des vêtements propres et confortables pour votre séance de Shiatsu (vêtements légers, amples et faciles à enfiler, de préférence en coton ou autre tissu respirant).
NOURRITURE & BOISSON: Il est préférable de s'abstenir de manger une heure avant le rendez-vous, si possible.
*Veuillez noter : le shiatsu n'est pas recommandé aux personnes souffrant d'hypertension, de troubles sanguins ou d'inflammation aiguë.
• • •
Shiatsu is traditionally performed on a mat on the floor, and occasionally on a massage table or chair. Clients remain fully-clothed and practitioners apply pressure using a variety of strokes and body leverage, without the use of massage oils or scented products.
ARRIVAL: Clients are expected to arrive on time for their appointment, without having consumed drugs or alcohol the day of our session.
ATTIRE: Please wear clean, comfortable clothing for your Shiatsu session (clothing that is light, loose and easy to move in, preferably cotton or other breathable fabric).
FOOD & DRINK: It is preferable to abstain from food one hour prior to the appointment, if possible.
*Please Note: Shiatsu is not recommended for anyone with hypertension, blood disorders or with acute inflammation.
Tous les efforts sont faits pour que les rendez-vous commencent et se terminent à l'heure, afin que vous puissiez profiter pleinement des bienfaits de votre massage.
Il est demandé de fournir un préavis d'au moins 24 heures si vous devez annuler ou reporter un rendez-vous, afin d'éviter des frais (50% du tarif d'une séance). Vous pouvez reporter ou annuler une séance sur la page de résérvatgions, ou par téléphone ou courriel. Si un rendez-vous doit être annulé par le praticien avec un préavis de moins de 24 heures, un nouveau rendez-vous sera fixé à la première convenance du client et un coupon pour une séance gratuite sera fourni.
ARRIVÉES TARDIVES: Il est compréhensible que les arrivées tardives soient parfois inévitables. Si vous prévoyez d'arriver en retard, veuillez communiquer avec moi par courriel ou par téléphone le plus tôt possible. La durée de la séance sera raccourcie afin de respecter l'horaire et le plein tarif sera facturé. Si le praticien est en retard à un rendez-vous, la durée complète de la séance sera honorée.
• • •
Every effort is made to ensure that appointments begin and end on time, so that you may enjoy the full benefits of your massage.
It is requested that you provide at least 24 hours notice should you need to cancel or reschedule an appointment, in order to avoid penalties (50% of the current rate). You may reschedule or cancel a sessions using the booking page, or by phone or e-mail. If an appointment must be cancelled by the practitioner with less than 24-hours notice, a new appointment will be scheduled at the client’s earliest convenience and a coupon for a free session will be provided.
LATE ARRIVALS: It is understandable that late arrivals are sometimes unavoidable. If you anticipate that you are going to arrive late, please communicate with me via e-mail or by phone as early as possible. The session time will be shortened in order to keep on schedule and the full rate will be charged. If the practitioner is late to an appointment, the full session length will be honoured.
Toutes les visites des clients, les conditions de santé et les détails des sessions sont traités de manière confidentielle et classés dans une armoire verrouillée sur place. Votre nom, vos informations personnelles et les circonstances entourant votre session ne seront discutés avec personne en dehors du cabinet sans votre autorisation expresse. À l'occasion, et avec votre consentement, le praticien communiquera avec votre fournisseur de soins de santé pour vous assurer les meilleurs soins possibles.
Lors de notre première rencontre, nous passerons en revue vos antécédents médicaux et tout problème de santé connu qui pourrait avoir un impact sur le travail. Pour les clients qui reviennent, veuillez m'informer de tout changement dans votre état de santé ou de nouvelles conditions. Ces informations resteront strictement confidentielles, conformément à notre politique de confidentialité.
Il est de votre responsabilité de m'informer de tout traitement médical que vous entreprenez actuellement et, si nécessaire, de fournir l'autorisation écrite de votre médecin ou autre professionnel de la santé (ostéopathe, kinésithérapeute, etc.), que le massage puisse être poursuivi.
• • •
All client visits, health conditions, and session details are treated as confidential and filed in a locked cabinet on site. Your name, personal information and the circumstances surrounding your session will not be discussed with anybody outside of the practice without your express permission. On occasion, and with your consent, the practitioner will communicate with your healthcare provider to ensure the best possible care for you.
During our first meeting, we will go over your medical history and any known health conditions that could impact the work. For returning clients, please inform me of any changes to your health or new conditions. This information will be kept strictly confidential, as per our confidentiality policy.
It is your responsibility to inform me of any medical treatment you are currently undertaking and, if necessary, to provide written permission from your physician or other health practitioner (osteopath, physiotherapist, etc.), that the massage may be continued.
Le shiatsu - comme toute forme de travail corporel - repose sur une touche de guérison et le consentement mutuel du praticien et du client.
CONSENTEMENT ÉCLAIRÉ: Afin de préserver les fondements de respect, de bienveillance et de sécurité au cœur de cette pratique, je discuterai avec vous du plan de séance avant chaque massage et nous examinerons ensemble un formulaire de consentement lors de notre première rencontre, qu'il vous sera demandé de signer attestant que vous avez lu et compris les informations présentées et que vous acceptez les politiques et procédures décrites.
COMPORTEMENT ET LANGAGE: Le studio est un lieu de sécurité, de ressourcement et de respect. Aucun comportement inapproprié et dangereux de quelque nature que ce soit ne sera toléré. Si des paroles ou des actions - de la part du client ou du praticien - sont jugées inappropriées, irrespectueuses, agressives ou violentes, la séance sera immédiatement interrompue et le client sera invité à partir. Cela inclut les commentaires, les gestes et les propositions sexuellement suggestifs, qui n'ont pas leur place dans l'interaction client-praticien, que ce soit avant, pendant ou après une séance.
• • •
Shiatsu - as with any form of bodywork - relies on a healing touch and the mutual consent of both practitioner and client.
INFORMED CONSENT: In order to preserve the foundations of respect, care and safety at the core of this practice, I will discuss the session plan with you prior to each massage and we will review a consent form together at our initial meeting, which you will be asked to sign acknowledging that you have read and understood the information presented and agree to the policies and procedures outlined.
BEHAVIOUR & LANGUAGE: The studio is a place of safety, healing, and respect. Inappropriate and unsafe behaviour of any kind will not be tolerated.
If any words or actions - on the part of the client or the practitioner - are deemed inappropriate, disrespectful, aggressive or violent, the session will be terminated immediately and the client will be asked to leave. This includes sexually-suggestive comments, gestures and propositions, which have no place within the client-practitioner interaction, be it prior to-, during- or after a session.
En tant que praticienne Shiatsu certifiée, mes honoraires reflètent ma formation et mon niveau d'expérience, et ont été établis afin de rendre ce travail le plus accessible possible. Mes tarifs actuels sont clairement indiqués sur ma page de réservation . Les tarifs sont sujets à changement.
MOYEN DE PAIEMENT: Le paiement doit être effectué au moment de la séance et peut être effectué par virement électronique Interac à isoma.shiatsu@gmail.com.
REMBOURSEMENTS: Dans les rares cas où un rendez-vous est interrompu ou doit être écourté en raison de circonstances extérieures indépendantes de votre volonté, les frais complets de la séance seront annulés.
POURBOIRES: J'adhère à une politique de non-pourboire. Mes tarifs sont établis dans un vue de maintenir l'équité, visant à rendre le massage Shiatsu le plus accessible que possible, tout en couvrant les frais de pratique et en rémunérant adéquatement mon travail en séance et en préparation de votre visite.
• • •
As a certified Shiatsu practitioner, my fees reflect my training and level of experience, and have been set in order to make this work as accessible as possible. My current rates are clearly outlined on my booking page. Rates are subject to change.
METHOD OF PAYMENT: Payment is to be made at the time of the session and may be made via Interac electronic transfer to isoma.shiatsu@gmail.com.
REFUNDS: On the rare occasion that an appointment is disrupted or must be cut short due to external circumstances out of your control, the full fee of the session will be waived.
NO-TIPPING POLICY: I adhere to a no-tipping policy. My rates are set with fairness in mind, aiming to make Shiatsu massage as accessible as possible, while covering the costs of the practice and adequately compensating my work in session and in preparation for your visit.